朗朗吟诵声,飘扬校园中

发布时间:2024-09-30文章来源: 浏览次数:

吟诵曲目:《诗经·邶风·击鼓》

击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

翻译
击鼓的声音震响(耳旁),兵将奋勇操练。 (人们)留在国内筑漕城,只有我向南方行去。 跟随孙子仲,平定陈与宋(两国)。 不允许我回家,(使我)忧心忡忡 (我却)身在何方,身处何地? 我的马儿丢失在哪里? 到哪里(才能)将它寻觅? 到那(山间的)林泉之地。 一同生死不分离,我们早已立誓言。 与你的双手交相执握,伴着你一起垂垂老去。 叹息与你久离别,再难与你来会面。 叹息相隔太遥远,难以实现我誓言。

赏析

这是一篇典型的战争诗。诗人以袒露自身与主流意识的背离,宣泄自己对战争的抵触情绪。作品在对人类战争本相的透视中,呼唤的是对个体生命具体存在的尊重和生活细节幸福的获得。这种来自心灵深处真实而朴素的歌唱,是对人之存在的最具人文关 怀的阐释,是先民们为后世的文学作品树立起的一座人性高标。

排练花絮

2024年9月28日晚,细雨婆娑,晚风轻拂,鹿鸣诗社吟诵团的同学们在音乐学院进行了日常的吟诵排练,让我们一起看看这时光中的一隅吧。


关闭 打印责任编辑:文学院